With a Bao a Qu Reading When Attitudes Become Form - Spanish translation
The Spanish translation of my work, With a Bao a Qu Reading When Attitudes Become Form in the new book En Una Orilla Brumosa.
The anthology, edited and prefaced by Verónica Gerber Bicecci, presents five routes to rethink the futures of the visual arts and literature. Hailing from nine countries, these thirteen voices imagine and explore the futures of writing and its relationship to the visual arts through speculative essay. The anthology traces five reading routes - autonomous and unintelligible writings, non-human writings, migrant writings, antonymous writings and unearthed writings - that, from a misty shore, explore the limits of disciplines, of the image, of the text, of the imagination speculative and of the future itself to rethink the tools with which we think and make art.
Contributors include: Juan Cárdenas, Daniela Franco, Maria Fusco, Ariel Guzik, Alicia Kopf, Ursula K. Le Guin, Stanisław Lem, Cecilia Miranda, Mario Montalbetti, Redes Comunales Mixes + Yásnaya Aguilar Gil, Hito Steyerl, Olivia Teroba y Eugenio Tisselli.
Published by Gris Tormenta, Mexico, 2021